lundi 26 novembre 2012

Villedieu

Village surplombant l'Eygues, frontière naturelle entre le Comtat Venaissin et le Royaume de France, entre catholiques et protestants ....Villedieu est avant tout terre convoitée depuis l'Antiquité, terre de passage et où vont s'installer beaucoup d'ordres religieux dont : les hospitaliers , puis les templiers qui se partageront le territoire

le beffroi et  la porte d'entrée, remparts du XIVème , rehaussés au XVIème siècle, seul beffroi portant encore le blason d'origine du Comtat Venaissin


une des tours des remparts, avec sa défensive aménagée au XVI ème, les "bouches à feux"


sur la place de la fontaine 

 C'est le lion de la famille de Sabran qui orne les armoiries à Village, toute une histoire liée à celle de la Commanderie des Hospitaliers d'Orange ....

dimanche 11 novembre 2012

Ban des truffes 2012 : 17 novembre

A partir du 17 novembre à Richerenches : Ban des truffes :


inauguration du premier marché aux truffes de la saison

Saturday November 17th "Ban des truffes" first truffle market in Richerenches



à 16h30 : atelier découvrir et conserver la truffe : comment les différencier, les savourer et les conserver.Dégustation de 
tartines truffées et huile truffée à préparer.

4.30 pm  Workshop "recognize and preserve the truffle"
Share the guide'spassion for her local traditions.
How to differentiate truffles, taste and preserve them.
Taste slices of bread with truffles and you can also realize truffle oils to take away.


cavage


ou
journée secrets de truffe :
matin : accompagnement sur le marché aux truffes et ban des truffes avec la " confrérie du diamant noir et de la gastronomie", visite guidée du village et l'histoire de la commanderie templière
déjeuner à la salle des fêtes : omelette après-midi : cavage (recherche de la truffe avec le chien)
atelier découvrir et conserver la truffe

réservations. Tél : 04.90.35.24.11. richez.francoise@orange.fr





or one day : secrets of truffle
morning: discover the market and the ceremony of  the "ban des truffes" with the brotherhoods of the black diamond and the gastronomy
             discover the village and the history of the Knights Templar
Lunch : omelette with truffles
afternoon : hunting the truffle with the dog (cavage)
                workshop "recognize and preserve the truffle

tel: 04.90.35.24.11    richez.francoise@orange.fr

ateliers plantes et truffes


atelier recette de nos grands-mères : sels aromatisés aux baies et aux plantes

workshop : flavored salts with berries and plants


Atelier familial où l'on partage connaissances et savoir-faire des recettes de grand-mère: pratiques et savoureuses.
Suivant les traditions populaires, se confectionner des sels aromatisés avec les plantes de Provence et les baies pour en profiter toute l'année.
Mais aussi l'histoire du sel et de s utilisations au fil des siècles... petites fioles de sels aromatisés à préparer et à emporter.
Dégustation de biscuits , sirops et tisanes



Tous les jours sur réservations. Tél : 04.90.35.24.11.  richez.francoise@orange.fr


 A family workshop, to share the provençal traditions and learn to prepare and preserve the berries and the plants all the year.
You can also realize flavored salt to take away.
The history and uses of the salt  during the centuries
Taste biscuits, syrup and herbal tea
every day on booking 

 richez.francoise@orange.fr 

Villedieu, histoire d'un village entre val d'Eygues et val d'Ouvèze

Qui peut ignorer ce charmant village du Vaucluse, ou ne pas avoir passé une soirée sur sa célèbre place si engageante, si vivante, si coloré...